terça-feira, 17 de março de 2015

VOCABULÁRIO 2

Domo = Casa, Prédio

  • dome = em casa
  • domen = para casa
  • domego = casarão
  • dometo = casinha
  • dometaro = vila (conjunto de pequenas casas)
  • domaĉo = casebre, barraco
  • domaĉaro = favela
  • domano = pessoa da casa
  • neĝdomo = iglu
  • ruldomo = trailler
Exemplos:
1) li loĝas en domo = ele mora em uma casa.
2) la domo apartenas al li = a casa pertence a ele.
3) mi restos hodiaŭ dome = eu ficarei em casa hoje.
4) neniu estas en la domo = ninguém está em casa.
5) la knabo restis en la domo = o menino ficou em casa.
6) ŝi proksimiĝis al la domo = ela aproximou-se da casa.
7) en la mezo de la placo staris domo = no meio da praça ficava uma casa.
8) li rigardis la domojn pli atente = ele observou as casas mais atentamente.
9) mi kaj mia domo servos al la Eternulo = eu e minha casa serviremos ao Eterno.

Doni = Dar, Entregar, Ministrar

  • dono = presente, dádiva, coisa dada
  • aldoni = acrescentar
  • eldoni = editar
  • redoni = devolver
Exemplos:
1) donu tion al li = dê isso a ele.
2) ŝi sin donis al li = ela se entregou a ele.
3) doni bonan ekzemplon = dar bom exemplo.
4) ŝi donis al li pecon = ela deu um pedaço a ele.
5) kiom da ĝojo tio donas! = quanta alegria isso dá!
6) ŝi donis du filojn al la edzo = ela deu dois filhos ao marido.
7) li donis al mi teon kun sukero = ele me deu chá com açúcar.
8) ŝi aldonis jenajn vortojn = ela acrescentou as seguintes palavras.

Dormi = Dormir

  • dormo, dormado = sono (ato de dormir)
  • dormemo = sono (vontade de dormir)
  • dormema = sonolento, dorminhoco
  • dormeti = cochilar
  • dormejo = dormitório
  • dormigi = fazer dormir
  • dormiga, dormigilo = narcótico, sonífero
Exemplos:
1) li dormis tre bone = ele dormiu muito bem.
2) li dormas kaj sonĝas = ele dorme e sonha.
3) ili ĉiuj iris dormi = eles todos foram dormir.
4) li dormis la tutan tempon = ele dormiu o tempo todo.
5) ŝi aspektis tre dormema = ela parecia muito sonolenta.
6) li fine decidis iri dormi = ele finalmente decidiu ir dormir.
7) la dormo devas veni nature = o sono deve vir naturalmente.
8) mi dormis trankvile la tutan nokton = eu dormi tranquilo a noite toda.
9) vi dormos en la gastĉambro = vocês dormirão no quarto de hóspedes.

Vocabulário: Edzo - Esperi

Edzo = Esposo, Marido, Cônjuge

  • edzino = esposa, mulher, senhora, patroa
  • edziĝi = casar-se (homem)
  • edziniĝi = casar-se (mulher)
  • edziĝatesto = certidão de casamento
  • edziĝpeto = pedido de casamento
  • geedziĝo = casamento
Exemplos:
1) li havis edzinon = ele tem uma esposa.
2) mi intencas edziĝi = eu pretendo me casar.
3) ŝi estos mia edzino = ela será minha esposa.
4) kion diras lia edzino? = o que diz a esposa dele?
5) oni diris, ke vi edziĝis = disseram que você se casou.
6) gratuli la junajn geedzojn = felicitar os jovens esposos.
7) mi decidis edziĝi kun ŝi = eu decidi (me) casar com ela.
8) lia edzino estas tre laborema = a esposa dele é muito trabalhadora.
9) ĉu vi konsentus iĝi mia edzino? = você concordaria em tornar-se minha esposa?

Ekzemplo = Exemplo

  • ekzempla = exemplar (que serve de exemplo)
  • ekzempli = exemplificar
  • ekzemple = por exemplo
Exemplos:
1) doni bonan ekzemplon = dar bom exemplo.
2) klarigi per ekzemplo = esclarecer por meio de um exemplo.
3) ekzemplo de espero kaj de amo = exemplo de esperança e de amor.
4) por ekzemplo mi citos al vi pecon = por exemplo, citarei a você um pedaço.
5) mi decidis sekvi lian ekzemplon kaj labori = eu decidi seguir o exemplo dele e trabalhar.

Ekzisti - Existir

  • ekzisto, ekzistado = existência
  • ekzistadismo = existencialismo
  • ekzistadisto = existencialista
Exemplos:
1) la ekzisto de Dio = a existência de Deus.
2) mi pensas, do mi ekzistas = penso, logo existo.
3) sed klarigo ekzistas = porém, existe um esclarecimento.
4) la plureco de la ekzistadoj = a pluralidade das existências.
5) de kiam ekzistas la mondo! = desde quando existe o mundo!
6) la ekzisto de la nevidebla mondo = a existência do mundo invisível.
7) ekzistas vesper-kursoj pri tio = existe um curso vespertino a respeito disso.
8) ekzistas miloj da faktoj kaj ekzemploj = existem milhares de fatos e exemplos.
9) kiam ne ekzistis ankoraŭ la piramidoj = quando não existiam ainda as pirâmides.

Esperanto = Aquele que espera (que tem Esperança)

  • esperanta (adj.) = de Esperanto, em Esperanto
  • esperante (adv.) = em Esperanto
  • esperantigi = traduzir para o Esperanto
  • esperantisto = esperantista
  • esperantistaro = comunidade esperantista
Exemplos:
1) lernu Esperanton! = aprenda Esperanto!
2) ŝi instruas Esperanton = ela ensina Esperanto.
3) ĉi tie oni parolas Esperanton = aqui se fala Esperanto.
4) ĉu vi parolas en Esperanto? = você fala em Esperanto?
5) Esperanto estas facila lingvo = o Esperanto é uma língua fácil.
6) Esperanto estas leciono de frateco = o Esperanto é uma lição de fraternidade.

Esperi = Esperar (ter esperança)

  • espero = esperança
  • esperebla = que pode ser esperado
  • esperiga = promissor (que dá esperança)
Exemplos:
1) mi esperas, ke jes = eu espero que sim.
2) ne perdu la esperon = não perca a esperança.
3) ŝi ridetis al li, espere = ela sorriu para ele, esperançosa.
4) ĉe ŝi aperis la espero = junto dela apareceu a esperança.
5) mi esperas, ke mi ne forgesos = eu espero, que eu não esqueça.
6) animis min granda espero = animava-me uma grande esperança.
7) ekzemplo de espero kaj de amo = exemplo de esperança e de amor.
8) tiu penso redonis esperon = aquele pensamento devolveu a esperança.

Esti = Ser, Estar, Haver

  • estanta = presente (que é)
  • estinta = passado (que foi)
  • estonto, estonteco = futuro
Exemplos:
1) li estas tie = ele está ali.
2) kie estas la libro? = onde está o livro?
3) mi estas esperantisto = eu sou esperantista.
4) morgaŭ estos dimanĉo = amanhã será domingo.
5) kiam mi estis infano = quando eu era uma criança.
6) la estonto dependas de ni = o futuro depende de nós.
7) Patro nia, kiu estas en la ĉielo = Pai nosso, que estais no céu.
8) en unu semajno estas sep tagoj = em uma semana há sete dias.
9) en Nederlando estas multaj bicikloj = na Holanda há muitas bicicletas.
10) mi estas la vojo, la vero kaj la vivo = eu sou o caminho, a verdade e a vida.

Vocabulário: Facila - Frato

Facila = Fácil, Propício, Suave

  • facilo, facileco = facilidade
  • facilega = facílimo
  • faciligi = facilitar
Exemplos:
1) tro facile = fácil demais.
2) ne estis malfacile = não foi difícil.
3) kio estas pli facila? = o que é mais fácil?
4) oni povus facile supozi = poder-se-ia facilmente supor.
5) li facile trovis laboron = ele facilmente encontrou um trabalho.
6) Esperanto estas facila lingvo = o Esperanto é uma língua fácil.
7) la nekredebla facileco de Esperanto = a incrível facilidade do Esperanto.
8) malgraŭ la malfaciloj, ni sukcesis = apesar das dificuldades, nós conseguimos.
9) la plej facila parto de la revuo Kontakto = a parte mais fácil da revista Kontakto.

Fako = Compartimento, Escaninho, Especialidade, Rubrica, Ramo

  • faka = seccional, especializado
  • fakeco = especialidade
  • fakestro = chefe de seção
  • fakulo = especialista
Exemplos:
1) fako por perditaj objektoj = seção para objetos perdidos.
2) subkomisiono el fakuloj = uma subcomissão de especialistas.
3) la fakulo rekomendis planti fruktarbojn = o especialista recomendou plantar árvores frutíferas.
4) ŝia fako estas la malnovaj sekretaj lingvoj = a especialidade dela são as línguas secretas antigas.

Fakto = Fato, Acontecimento

  • fakta = real, verdadeiro
  • fakte = realmente, de fato
Exemplos:
1) sed fakto esta fakto = mas, fato é fato.
2) sed tio estis fakto = mas, isso foi um fato.
3) sed tio estas la faktoj = mas, esses são os fatos.
4) sen aliaj notindaj faktoj = sem outros fatos dignos de nota.
5) ni fakte konas unu la alian = nós de fato conhecemos um ao outro.
6) rompante la naturan ordon de la faktoj = rompendo a ordem natural dos fatos.
7) ekzistas miloj da faktoj kaj ekzemploj = existem milhares de fatos e exemplos.
8) li estis informita pri ĉiuj faktoj = ele estava informado a respeito de todos os fatos.
9) neniu povus diri, sed tio estis fakto = ninguém poderia dizer, mas aquilo era um fato.

Fali (v.i) = Cair, Tombar, Ruir

  • falo = queda
  • falegi = ruir
  • faligi = derrubar
  • faleti = tropeçar
  • akvofalo = cachoeira
Exemplos:
1) mi preskaŭ falis = quase caí
2) li falis teren = ele caiu no chão.
3) ne falu en la riveron! = não caia no rio!
4) ne falu en la akvon! = não caia na água!
5) la pluvo ankoraŭ falas = a chuva ainda cai.
6) ili sidiĝis sur falintan arbon = eles sentaram-se numa árvore tombada.
7) la temperaturo falis dum la nokto = a temperatura caiu durante a noite.

Familio = Família

  • familia = familiar (da família)
  • familiano = parente, familiar (membro da família)
  • familie = familiarmente (em família)
  • familiestro = chefe de família
Exemplos:
1) mi havas familion = eu tenho uma família.
2) lia familio estas tre riĉa = a família dele é muito rica.
3) lia familio estas grandega = a família dele é enorme.
4) oni povas esti en la familio = pode-se estar em família.
5) kiel membroj de unu familio = como membros de uma família.
6) la knabo apartenis al la familio = o menino pertencia à família.
7) la tuta familio sentis sin feliĉa = a família inteira sentia-se feliz.
8) li estos ĉe sia familio en Kopenhago = ele estará com sua família em Copenhague.

Fari (v.t.) = Fazer, Tornar

  • faro, farado = feitura, confecção, realização (ação)
  • farebla = realizável, exequível, que pode ser feito
  • farenda = que tem de ser feito
  • farigi = mandar fazer
  • fariĝi = fazer-se, tornar-se, ocorrer, desencadear-se
  • fare de = por, feito por
  • bonfara = benéfico
  • bonfaranto = benfeitor
  • malfari = desfazer
Exemplos:
1) sen fari bruon = sem fazer barulho.
2) kion necesas fari? = o que precisa fazer?
3) li devos ion fari = ele deverá fazer alguma coisa.
4) li havis malmulton por fari = ele teve pouco para fazer.
5) por fari la aliajn feliĉajn = para fazer os outros felizes.
6) fari la bono sen parado = fazer o bem sem ostentação.
7) peti permeson fari ion = pedir permissão para fazer algo.
8) ne zorgu, mi ĉion faros! = não se preocupe, eu farei tudo!
9) ni meditu pri la farenda laboro = meditemos a respeito do trabalho que deve ser feito.
10) Zamenhof estis bonfaranto de la homaro = Zamenhof foi um benfeitor da humanidade.
11) la vortoj fariĝas al la infano pli kaj pli klaraj = as palavras tornam-se para a criança mais e mais claras.

Feliĉa - Feliz, Ditoso

  • feliĉo, feliĉeco = felicidade, ventura
  • feliĉe = felizmente
  • feliĉigi = tornar feliz
  • bondeziroj = votos de felicidade
Exemplos:
1) ŝi estas feliĉa = ela está feliz.
2) ili estas feliĉaj = eles estão felizes.
3) helpi al la malfeliĉuloj = ajudar aos infelizes.
4) por fari min plej feliĉa = para fazer-me mais feliz.
5) la plej feliĉa el la homoj = o mais feliz dos homens.
6) por fari la aliajn feliĉajn = para fazer os outros felizes.
7) la vojo al la vera feliĉo = o caminho para a verdadeira felicidade.
8) via edzino estas tre feliĉa persono = sua esposa é uma pessoa muito feliz.
9) ni estas feliĉaj, ĉar ni havas laboron = somos felizes, porque temos trabalho.

Fenestro = Janela

  • baskulfenestro = basculante, janela basculante
Exemplos:
1) li malfermas la fenestron = ele abre a janela.
2) ŝi kuris al la fenestro = ela correu para a janela.
3) ŝi rigardas tra la fenestro = ela olha através da janela.
4) ŝi sidas apud la fenestro = ela está sentada junto à janela.
5) kiam ŝi revenis de la fenestro = quando ela voltou da janela.
6) ĉu mi povas malfermi la fenestron? = eu posso abrir a janela?

Fermi (v.t.) = Fechar, Trancar

  • fermiĝi = fechar-se
  • fermilo = fecho, tampa, rolha
  • malfermilo = abridor
  • fulmofermilo, zipo = fecho eclair, zíper
Exemplos:
1) fermi libron = fechar um livro.
2) li fermis la pordon = ele fechou a porta.
3) ŝi malfermis sian sakon = ela abriu sua bolsa.
4) la Scienco malfermis la vojon = a Ciência abriu o caminho.
5) kiam vi malfermos la skatolon = quando você abrir a caixa.
6) la sinjorino malfermis la pordon = a senhora abriu a porta.
7) ĉu la pordo ne estis fermita? = a porta não está fechada?
8) ĉu mi povas malfermi la fenestron? = eu posso abrir a janela?

Filo = Filho

  • baptofilo = afilhado
  • bofilo = genro
  • duonfilo = enteado
  • filino = filha
Exemplos:
1) iru, mia filo = vá meu filho.
2) lia sepjara filo = o filho dele de sete anos.
3) mia filo loĝas kun mi = meu filho mora comigo.
4) ŝi rakontis ion pri sia filo = ela contou algo sobre o filho dela.
5) viaj filoj kaj viaj filinoj profetos = vossos filhos e vossas filhas profetizarão.
6) ŝia filino ankaŭ volas fari kariton = a filha dela também quer fazer caridade.
7) imagu, nepo mia, filo de mia filino! = imagine, meu neto, filho de minha filha!
8) ĉiuj homoj estas fratoj kaj filoj de Dio = todos os homens são irmãos e filhos de Deus.

Fini (v.t.) = Terminar, Acabar (dar fim a)

  • fina = final
  • fine = finalmente
  • fino = fim, término, extremidade
  • finiĝi = findar, acabar (chegar ao fim)
  • finaĵo, finiĝo = terminação, desinência
  • nefinita = inacabado
  • senfina = infinito
Exemplos:
1) la leciono finiĝas = a lição termina.
2) nefinita simfonio = sinfonia inacabada.
3) ĉio finiĝos plej bone = tudo acabará melhor.
4) li fine respondis = ele finalmente respondeu.
5) li fine decidis iri dormi = ele finalmente decidiu ir dormir.
6) li ne atendis la finon de la frazo = ele não esperou o fim da frase.
7) noto de la eldonistoj en la fino de la libro = nota do editor no fim do livro.
8) mi fine ricevis la feliĉon de laboro = finalmente recebi a felicidade de um trabalho.
9) mi fine komprenis la homajn bezonojn = eu finalmente compreendia as necessidades humanas.

Flanko = Lado, Flanco

  • flanka = lateral, acessório
  • flanke = de lado
  • flanke de = ao lado de
  • flanken = para o lado
  • unuflanke = por um lado
  • aliflanke = por outro lado, além disso
Exemplos:
1) la flanko de la koro = o lado do coração.
2) li naĝis ĝis la alia flanko = ele nadou até o outro lado.
3) la maldekstra flanko de la strato = o lado esquerdo da rua.
4) li ĉiam serĉas la bonan flankon = ele sempre procura o lado bom.
5) aliflanke, estu certaj, ke, ... = por outro lado, estejam certos que ...
6) ekzameninte ĉiujn flankojn de la demando = examinando todos os lados da pergunta.
7) aliflanke, li rememoris la simbolan sonĝon = por outro lado, ele recordou o sonho simbólico.
8) ŝia nobla koro flanken metis ĉiajn konvenciojn = o nobre coração dela pôs de lado todas as convenções.

Flugi (v.i) = Voar

  • flughaveno = aeroporto
Exemplos:
1) flugi super la urbo = voar por cima da cidade.
2) flugi trans la monton = voar para além do monte.
3) flugi en la ĉambron = voar para dentro do quarto.
4) la tempo flugas rapide = o tempo voa depressa.
5) la birdo flugas eksteren = o pássaro voa para fora.
6) kiel rapide la tempo flugas = quão depressa o tempo voa.
7) ili flugis super arbaroj kaj lagoj = eles voaram sobre árvores e lagos.

Fojo = Vez

  • foje = certa vez
  • ĉifoje = desta vez
  • dufoje = duas vezes
  • duafoje = pela segunda vez
  • plufoje = várias vezes
Exemplos:
1) sed ne ĉifoje = mas, não desta vez.
2) nun estas ŝia fojo = agora é a vez dela.
3) foje mi vizitis lin = certa vez eu visitei ele.
4) mi devas reveni alian fojon = eu devo voltar outra vez.
5) foje mi estis en vilaĝo = certa vez, eu estava em um povoado.
6) ĉifoje ne plu eblis atendi = desta vez não foi possível esperar mais.
7) foje, nevole, ili renkontiĝis = certa vez, sem querer, eles encontraram-se.
8) foje la knabo iris preni akvon ĉe fonto = certa vez, o menino foi pegar água na fonte.
9) kiom da fojoj mi pardonu mian fraton? = quantas vezes tenho de perdoar meu irmão?

Forgesi (v.t) = Esquecer, Olvidar

  • forgesema = esquecido (que esquece muito)
  • neforgesebla = inesquecível
Exemplos:
1) ne forgesu = não esqueça.
2) mi ne forgesis = eu não esqueci.
3) ne forgesu tion = não esqueça isso.
4) pardonu kaj forgesu! = perdoe e esqueça!
5) forgesu la estintecon = esqueça o passado.
6) mi ne forgesos sinjorino = eu não esquecerei senhora.
7) estas malgaje forgesi amikon = é triste esquecer um amigo.
8) la homoj forgesis ĉi tiun veraĵon = os homens esqueceram esta verdade.

Forta = Forte, Potente, Vigoroso

  • forto, forteço = força
  • fortigi = fortificar, fortalecer
  • fortiĝi = fortificar-se, fortalecer-se
  • fortulo = fortão, homem forte,
  • perforto = violência
Exemplos:
1) mi trovos fortojn = eu encontrarei forças.
2) li estas alta fortulo = ele é um fortão alto.
3) la fortoj de la naturo = as forças da natureza.
4) ŝia koro fortiĝis = o coração dela fortaleceu-se.
5) li ŝajnas forta kaj kuraĝa = ele parece forte e corajoso.
6) amo estas la forto de la vivo = o amor é a força da vida.
7) li estas malpli forta ol vi = ele era menos forte do que você.
8) la volo estas granda forto = a vontade é uma grande força.
9) ne mankis laborforto surloke = não faltou mão-de-obra no local.
10) mi estas sufiĉe forta nun = eu estou suficientemente forte agora.
11) liaj fortoj iom post iom revenis = as forças dele pouco a pouco retornaram.
12) la penso estas vivanta forto ĉie = o pensamento é força viva, em toda parte.
13) li estis alta, treege forta kaj tre bela = ele era alto, extremamente forte e muito bonito.

Foto = Foto, Fotografia

  • foti = fotografar
  • fotilo = câmera fotográfica
  • fotisto = fotógrafo
Exemplos:
1) amatora fotografisto = fotógrafo amador.
2) mi trovos vian foton = eu acharei sua foto.
3) mi deziras foti ĝin de proksime = eu desejo fotografá-la de perto.
4) mi estas artisto kaj ne fotografisto = sou um artista e não um fotográfo.

Frato = Irmão

  • bofrato = cunhado
  • bofratino = cunhada
  • frata = fraterno
  • frate = fraternalmente
  • frateco = fraternidade
  • fratino = irmã
  • fratoj = irmãos (do sexo masculino)
  • gefratoj = irmãos e irmãs
  • laktofrato = irmão de leite
Exemplos:
1) ili estas fratoj = eles são irmãos.
2) li estas mia frato = ele é meu irmão.
3) via frato estas alta = seu irmão é alto.
4) via popolo estas frata = seu povo é fraterno.
5) la bebo de mia fratino = o bebê de minha irmã.
6) mia bofrato havas fraton = meu cunhado tem um irmão.
7) skribita de eseniana frato = escrito por um irmão essênio.
8) lia edzino havas fraton kaj fratinon = a esposa dele tem irmão e irmã.
9) ili komprenos la veran fratecon = eles compreenderão a verdadeira fraternidade.
10) kiom da fojoj mi pardonu mian fraton? = quantas vezes tenho de perdoar meu irmão?

Frua = Prematuro, Precoce

  • frue = cedo (antes de um tempo definido ou costumeiro)
  • malfrue = tarde (depois do tempo definido ou costumeiro)
  • malfrua = tardio, atrasado
Exemplos:
1) la vintro venis frue = o inverno veio cedo.
2) ŝi venis iom malfrue = ela veio um pouco tarde.
3) mi vekiĝis frue matene = eu acordei de manhã cedo.
4) la aviadilo alvenis tro frue = o avião chegou cedo demais.
5) ne okazu tio tro malfrue! = que isto não ocorra tarde demais!
6) la horloĝo malfruas kvin minutojn* = o relógio atrasou cinco minutos.
7) la luno leviĝis pli kaj pli malfrue = a lua levantou-se mais e mais tarde.
8) komencu, ju pli frue, des pli bone! = comece, quanto mais cedo, melhor!
9) la horloĝo estas kvin minutojn* malfrua = o relógio está cinco minutos atrasado.
10) maljunuloj ĝenerale ellitiĝas frue = idosos geralmente levantam-se da cama cedo.
11) estis ankoraŭ tre frue, kiam ŝi leviĝis = era ainda muito cedo quando ela se levantou da cama.
* = ... per kvin minutoj ... je kvin minutoj

Funkcii (v.i) = Funcionar

  • funkcio = função
  • funkcia = funcional
  • funkciado = funcionamento
  • funkciigi = ligar, fazer funcionar
  • misfunkcii = enguiçar
Exemplos:
1) tio funkcias tre bone = isso funciona muito bem.
2) la funkciado de maŝino = o funcionamento de uma máquina.
3) ĉio funkcias en perfekta ordo = tudo funciona em perfeita ordem.
4) niaj kapoj funkcias tute malsame = nossas cabeças funcionam totalmente diferente.
5) ŝia pensado ekfunkciis pli klare = o pensamento dela começou a funcionar mais claramente.
6) la memoro funkcias grandparte per ripetado = a memória funciona em grande parte pela repetição.

Vocabulário: Glaso - Grava

Glaso = Copo

  • glaseto = copinho
Exemplos:
1) glaso da suko = um copo de suco.
2) donu al mi glason da akvo = dê-me um copo d'água.
3) li prenis la glason da lakto = ele pegou um copo de leite.
4) mi donos al vi glason da lakto = eu darei a você um copo de leite.

Granda = Grande

  • grandega = enorme, imenso
Exemplos:
1) la granda nebulozo = a grande nebulosa.
2) lia familio estas grandega = a família dele é enorme.
3) la restoracio estas granda = o restaurante é grande.
4) la volo estas granda forto = a vontade é uma grande força.
5) mi preparos grandegan kukon = eu prepararei um enorme bolo.
6) animis min granda espero = animava-me uma grande esperança.
7) revenante al la malgranda urbeto = regressando à pequena cidade.
8) estas granda plezuro por mi renkonti vin = é um grande prazer para mim encontrar você.
9) apud la domo ludis du malgrandaj infanoj = junto à casa brincavam duas pequenas crianças.

Grava = Importante, Grave

  • gravi = importar
  • graveco = importância
  • gravulo = figurão, pessoa importante
Exemplos:
1) tio ne gravas = isso não importa.
2) ne gravas al mi = pouco importa para mim.
3) ĉar tio estas grava = porque isso é importante.
4) tio estus grava eraro = isso seria um grave erro.
5) ili sentis sin gravaj = eles sentiram-se importantes.
6) tio ja estas la grava afero = isso de fato é um assunto importante.

Vocabulário: Ĝardeno - Ĝusta

Ĝardeno = Jardim, Horta

  • ĝardenisto = jardineiro
  • infanĝardeno = jardim de infância
Exemplos:
1) ŝi estis en la ĝardeno = ela está no jardim.
2) ili iros al la ĝardenoj = eles irão aos jardins.
3) mi havas grandan ĝardenon = eu tenho um grande jardim.
4) la floroj de la ĝardeno estas belaj = as flores do jardim são belas.
5) ŝi invitis min viziti la ĝardenon = ela convidou-me a visitar o jardim.
6) ŝi promenis en la ĝardenoj de la palaco = ela passeou nos jardins do palácio.
7) el la proksima ĝardeno fluadis dolĉaj odoroj = do jardim próximo fluiam suaves odores.

Ĝenerala = Geral, Universal, Genérico

  • ĝeneraligi = generalizar
  • ĝeneralaĵoj = generalidades
  • ĝenerale, ordinare = em geral, geralmente
  • ĝenerala opinio = opinião geral.
  • ĝenerala kunveno = reunião geral.
  • ĝenerala aprobo = aprovação geral, aprovação de todos.
Exemplos:
1) ili ĝenerale havas multe da laboro = geralmente, elas têm muito trabalho.
2) mi devas kunvoki ĝeneralan kunvenon = eu devo convocar uma reunião geral.
3) maljunuloj ĝenerale ellitiĝas frue = idosos geralmente levantam-se da cama cedo.
4) antaŭparoloj ĝenerale prezentas aŭtorojn = os prefácios, em geral, apresentam autores.

Ĝusta - Certo, Justo, Exato, Preciso, Correto (sem erros)

  • ĝusto, ĝusteco = exatidão, justeza
  • ĝuste = exatamente, precisamente, com precisão
  • ĝustigi = ajustar, acertar
Exemplos:
1) ĝuste pro tio... = exatamente por isso...
2) ĝusteco de ĥorloĝo = exatidão de um relógio.
3) por diri pli ĝuste = para dizer mais precisamente.
4) ŝi sciis diri la ĝustajn vortojn = ela soube dizer as palavras certas.
5) li ĵus ĝustigis sian ĥorloĝo = agora mesmo ele acertou seu relógio.
6) li havas la kapon sur la ĝusta loko = ele tinha a cabeça no lugar certo.
7) mi uzis malĝustan vorton, pardonu = eu usei uma palavra incorreta, desculpe.

Vocabulário: Havi - Hundo

Havi (v.t.) = Ter, Possuir

  • havaĵoj = bens, haveres, pertences
  • havigi, akiri = obter (alguma coisa para alguém)
  • havebla = disponível (que pode ser adquirido)
  • havinda = desejável (que merece ser adquirido)
  • bonhavo = saldo
  • enhavo = conteúdo
  • nemalhavebla = imprescindível
Exemplos:
1) ne havu timon = não tenha medo.
2) mi havas ideon = eu tenho uma idéia.
3) ŝi ne havis telefonon = ela não tinha telefone.
4) li havis cent ses jarojn = ele tinha cento e seis anos.
5) mi havas bonan laboron = eu tenho um bom trabalho.
6) li havis malmulton por fari = ele teve pouco para fazer.
7) mi volas havi vian konsilon = eu quero ter seu conselho.
8) mi neniel havus feriojn = eu de nenhum modo teria férias.
9) mi ne havas multe da tempo = eu não tenho muito tempo.
10) vi havas bonegan memoron = você tem uma ótima memória.
11) kion vi havas por diri al mi? = o que você tem para me dizer?
12) morgaŭ mi havos libertagon = amanhã, eu terei um dia de folga.

Hejmo = Casa, Residência, Lar

  • hejma = caseiro, doméstico
  • hejme = em casa
  • hejmen = para casa
Exemplos:
1) ni iru hejmen = vamos para casa.
2) kie estas via hejmo? = onde é sua casa?
3) neniu estis hejme = ninguém estava em casa.
4) la hejmo de via juneco = a casa da sua mocidade.
5) mi hodiaŭ reiros hejmen = hoje voltarei para casa.
6) antaŭ ol reveni hejmen = antes de voltar para casa.
7) vi povos reiri hejmen = você poderá voltar para casa.
8) ili sentis sin kiel hejme = eles sentiram-se como em casa.
9) ŝia edzo ne estas hejme = o marido dela não está em casa.
10) li tre ŝatis pacon en la hejmo = ele gostava muito de paz em casa.

Helpi (v.t.) = Ajudar, Socorrer, Auxiliar

  • helpa = auxiliar
  • helpanto = ajudante, assistente
  • helpema = prestativo, serviçal
  • helpo = ajuda, auxílio
  • helpon! = socorro!
Exemplos:
1) helpu min = ajude-me.
2) helpu la infanojn = ajude as crianças.
3) kiu helpos nin? = quem nos ajudará?
3) ŝi ree helpis lin = ela voltou a ajudá-lo.
4) ne kritiku, helpu = não critique, auxilie.
5) ili trovos helpon = eles encontrarão ajuda.
6) mi povas helpi vin = eu posso ajudar você.
7) vi devos akcepti lian helpon = você deve aceitar a ajuda dele.
8) kiel mi povas helpi al la popolo? = como posso ajudar ao povo?

Hieraŭ (adv.) = Ontem

  • hieraŭa = de ontem
  • antaŭhieraŭ = anteontem
  • la hieraŭo = dia de ontem
Exemplos:
1) hieraŭ nokte = ontem à noite.
2) pluvis hieraŭ = ontem choveu.
3) hieraŭ estis dimanĉo = ontem foi domingo.
4) antaŭhieraŭ estis sabato = anteontem foi sábado.
5) hodiaŭ, hieraŭ kaj morgaŭ = ontem, hoje e amanhã.
6) li memoris la hieraŭon = ele lembrou o dia de ontem.
7) hieraŭ mi renkontis vian filon = ontem, encontrei seu filho.
8) hieraŭ li diris al mi la veron = ontem ele me disse a verdade.
9) la hieraŭa festo estis tre bela = a festa de ontem foi muito linda.
10) ĉu vi scias, kio okazis hieraŭ? = você sabe o que ocorreu ontem?

Historio = História, Conto, Narrativa

  • historia = histórico
  • historiisto = historiador
Exemplos:
1) la historio de la mondo = a história do mundo.
2) la historio de la homaro = a história da humanidade.
3) la historio de la Kristanismo = a história do Cristianismo.
4) mi konas vian tutan historion = conheço toda tua história.
5) sed tio ĉi estas alia historio = mas, esta é uma outra história.
6) jen, mia amiko, nia historio... = eis, meu amigo, nossa história.
7) la historio de grandaj viroj kaj virinoj = a história de grandes homens e mulheres.
8) mi nun rakontos mallonge nian historion = agora, contarei brevemente nossa história.
9) la plimulto el la historiistoj de la Roma Imperio = a maioria dos historiadores do Império Romano.

Hodiaŭ (adv.) = Hoje

  • hodiaŭo = o dia de hoje
  • hodiaŭa = de hoje, hodierno
  • ekde hodiaŭ = de hoje em diante
Exemplos:
1) ankoraŭ hodiaŭ = ainda hoje.
2) hodiaŭ estas dimanĉo = hoje é domingo.
3) ĝuu la hodiaŭon! = aprecie o dia de hoje!
4) hodiaŭ mi laboris multe = hoje eu trabalhei muito.
5) mi restos hodiaŭ dome = eu ficarei em casa hoje.
6) hodiaŭ ni manĝos salaton = hoje nós comeremos salada.
7) hodiaŭ vespere venu por kanti! = hoje à noite venha para cantar!
8) ĉu hodiaŭ estas varme aŭ malvarme? = hoje está quente ou frio?
9) oni parolis al mi hodiaŭ matene = falaram para mim hoje de manhã.
10) hodiaŭ vespere mi vizitos ŝian hejmon = hoje à noite eu visitarei a casa dela.
11) venu kun mi hodiaŭ vespere al la kino = venha comigo hoje à noite ao cinema.
12) la hodiaŭa matenmanĝo estis tre bona = o café da manhã de hoje estava muito bom.

Homo = Homem, Pessoa, Ser Humano

  • homa = humano
  • homaro = humanidade
  • homeco = natureza humana
  • homamo = filantropia
  • homama = filantrópico
  • homrajtoj = direitos humanos
Exemplos:
1) la homaj sentoj = os sentimentos humanos.
2) mi konas la homojn = eu conheço os homens.
3) vi estas bona homo = você é um bom homem.
4) kie neniu homo vivis = onde nenhum homem viveu.
5) li estas rimarkinda homo = ele é um homem notável.
6) ĉi tiu homo estas mia frato = este homem é meu irmão.
7) tiuj estas homoj el la polico = aqueles são homens da polícia.
8) neniu homa voĉo, krom iliaj = nenhuma voz humana além delas.
9) ĉiuj homoj estas en la preĝejo = todos os homens estão na igreja.
10) mi scias, ke vi estas serioza homo = eu sei que você é um homem sério.
11) mi sentas, ke vi estas bonkora homo = eu sinto que você é um homem bondoso.
12) Zamenhof estis bonfaranto de la homaro = Zamenhof foi um benfeitor da humanidade.

Horo = Hora

  • horaro = horário
  • duonhoro = meia hora
Exemplos:
1) nun estas la horo = agora é a hora.
2) kioma horo estas? = que horas são?
3) ne pli ol du horojn = não mais de duas horas.
4) vi venas en bona horo = você veio em boa hora.
5) la unuaj horoj de la tago = as primeiras horas do dia.
6) ni travivas decidajn horojn = nós vivenciamos horas decisivas.
7) ni restis duonhoron silentaj = nós ficamos meia hora silenciosos.
8) mi restis kun li nur malmultajn horojn = eu permaneci com ele apenas poucas horas.

Hundo = Cão, cachorro

  • hundaro = matilha
  • hundego = canzarrão
  • hundeto = cachorrinho, totó
  • hundoj = cães, cachorros
Exemplos:
1) la hundo bojis = o cachorro latiu.
2) ĉu vi ne havis hundojn? = você não tinha cachorros?
3) la hundo tuj malaperis = o cachorro logo desapareceu.
4) ŝi aŭdis bojadon de hundoj = ela ouviu latido de cachorros.
5) nia hundo estas tro stulta = nosso cachorro é bobo demais.

Vocabulário: Ĥoreb - Ĥoreb

Ĥoreb = Horeb

Exemplos:
1) Ĥoreb estas alia nomo de Sinaj-Monto = Horeb é um outro nome do Monte Sinai.

Vocabulário: Ideo - Inviti

Ideo = Idéia, Iri

  • idea = ideal (que não tem existência concreta)
  • ideigi = idealizar, imaginar (criar uma idéia)
  • interna ideo = idéia interna (do Esperanto)
Exemplos:
1) mi havas ideon = eu tenho uma idéia.
2) tio sonas bona ideo = isso soa uma boa ideia.
3) tio estas bonega ideo = isso é uma ótima ideia.
4) mi havas pli bonan ideon = eu tive uma idéia melhor.
5) ni havis la saman ideon = nós tivemos a mesma idéia.
6) subite venis al ŝi ideo = subitamente veio a ela uma ideia.
7) estis bona ideo veni peti mian helpon = foi uma boa ideia vir pedir minha ajuda.

Infano = Criança

  • forlasita infano = menor abandonado
  • infana = infantil, pueril
  • infanaĝo = infância
  • infane = infantilmente
  • infaneto = bebê
  • infanĝardeno = jardim de infância
Exemplos:
1) vi estas infanoj = vocês são crianças.
2) mi havas tri infanojn = eu tenho três crianças.
3) li havas dek unu infanojn = ele têm onze crianças.
4) kiam mi estis infano = quando eu era uma criança.
5) la infanoj estas en la lernejo = as crianças estão na escola.
6) la infanoj povas ludi trankvile = as crianças podem brincar tranquilas.
7) por infano ĉio estas pli simpla = para uma criança tudo é mais simples.
8) Ivo sentis sin kiel eta infano = Ivo sentia-se como uma pequena criança.

Informi (v.t.) = Informar

  • informo = informação
  • informa = informativo (para informação)
  • informejo = seção de informações
  • informiĝi = informar-se
  • informilo = (boletim) informativo
  • informisto = repórter
  • informpeto = pedido de informação
  • informservo = serviço de informação
Exemplos:
1) preni informon = pegar uma informação.
2) dankante por la informo = agradecendo pela informação.
3) unue helpu, poste informiĝu = auxilie primeiro, informe-se depois.
4) li informiĝas nur pri unu afero = ele informou-se apenas sobre um assunto.
5) ĉiuj volis informojn kaj klarigojn = todos queriam informações e esclarecimentos.
6) li estis informita pri ĉiuj faktoj = ele estava informado a respeito de todos os fatos.
7) ili volis informojn pri la nova Mesio = eles queriam informações sobre o novo Messias.
8) tiuj informoj estos interesaj por vi = essas informações serão interessantes para você.
9) mi povas doni pri tio nenian informon = eu não posso dar nenhuma informação sobre isso.

Instrui (v.t.) = Ensinar, Instruir

  • instruo = ensinamento
  • instrua = instrutivo
  • instruado = ensino
  • instruisto = professor, instrutor
  • instruistaro = corpo docente
  • instruataro = corpo discente
  • instruiteco = nível de instrução
Exemplos:
1) mi instruas pianon = eu ensino piano.
2) la instruisto parolas = o professor fala.
3) ŝi instruas Esperanton = ela ensina Esperanto.
4) oni instruis al mi danci = ensinaram-me a dançar.
5) por studo kun aŭ sen instruisto = para estudo com ou sem professor.
6) la eterne dolĉaj instruoj de la Kristo = os ensinamentos eternamente doces do Cristo.

Inviti (v.t.) = Convidar

  • invito = convite
Exemplos:
1) mi ricevis inviton = eu recebi um convite.
2) ĉiuj estis invititaj = todos foram convidados.
3) mi ankaŭ estis invitita = eu também fui convidado.
4) ili ankaŭ invitos vin = eles também convidarão vocês.
5) li invitis ilin al sia tablo = ele os convidou para sua mesa.
6) ili invitis la tutan mondon = eles convidaram o mundo todo.
7) ŝi invitis min viziti la ĝardenon = ela convidou-me a visitar o jardim.
8) estis invito vespermanĝi kun li = era um convite para jantar com ele.
9) li invitis min promeni en la ĉirkaŭaĵo = ele convidou-me para passear nos arredores.

Iri (v.i.) = Ir, Andar, Caminhar

  • iro = ida, caminhada
  • eniri = entrar
  • eliri = sair
  • foriri = ir embora
  • trairi = atravessar
Exemplos:
1) lasu min iri = deixe-me ir.
2) mi iros kun ŝi = eu irei com ela.
3) mi volas iri ludi = eu quero ir brincar.
4) ili iros al la ĝardenoj = eles irão aos jardins.
5) li decidis iri al la juĝisto = ele decidiu ir ao juiz.
6) mi iras al la urbocentro = vou ao centro da cidade.
7) ni iros al restoracio = nós iremos a um restaurante.
8) li fine decidis iri dormi = ele finalmente decidiu ir dormir.
9) ne necesis iri tre longe = não necessitou ir muito longe.
10) la eta princo trairis la dezerton = o pequeno príncipe atravessou o deserto.

Nenhum comentário:

Postar um comentário